Он обнял меня за плечи и ответил:
— Обведем дату в календаре и будем отмечать каждый год. Пышно.
— А?.. — совсем ничего не поняла я, а Такео только рассмеялся:
— Наша первая с тобой серьезная ссора. Это большое событие.
Я хотела было уже в лучшем стиле Адамс съязвить, что сложно ссориться с тем, кто живет на другом конце земли, но потом спохватилась. Все-таки я не Лиллен. У меня свой стиль жизни, другой. И я уж точно не язвлю, когда нужно просто поцеловать.
Стало быть, уже помирились, пока меня не было.
Я чмокнула его в щеку, вскочила на ноги и потянула жениха вверх, заставляя встать. Тот подчинился с лукавой улыбкой.
— А ты как хотел? Прожить всю жизнь без единой ссоры? — иронично спросила я. — Знаешь, феи на самом деле ужасно коварные и злокозненные создания. Ну, если ты не в курсе.
— В курсе, — фыркнул он и повернулся к своей матери. — Ока-сама… Обаа-сама…
Ватанабэ Кимико мягко улыбнулась младшему сыну и покачала головой. Бабушка Такео как будто бы любовалась нами двоими.
— Не надо. Мы с Джулией-сан поняли друг друга.
Такео повернулся ко мне, но я не стала ничего объяснять, только широко и беззаботно улыбнулась. Да я толком и рассказать-то ничего не смогла бы при всем желании. Сама ничего не поняла. Вроде бы госпожа Юкико и госпожа Кимико говорили и по-айнварски, но при этом на каком-то своем языке. Однако надо будет вытянуть из них всю правду при первой возможности. Даже ту, которую они скрывают и от самого Такео в том числе.
— Я рад, — успокоенно произнес будущий муж, и будто невидимая тяжесть упала с его плеч. Кажется, Ватанабэ даже стал выше ростом.
Никогда бы не подумала, что Такео настолько сильно переживал из-за холодных отношений между мной и его матерью. Впрочем, сейчас они тоже не то чтобы потеплели. Просто… мы поняли, что не враги друг другу. Ведь у нас есть кое-что общее — беззаветная любовь к одному конкретному бестолковому мужчине.
И я поняла сказанное госпожой Юкико. Я пришла в чужой дом, в чужую семью… поэтому именно мне нужно первой сделать шаги навстречу будущей свекрови, а не готовить окопы. Попробую так и сделать. Вот только разберемся с теми мерзавцами, которые хотят убить мое солнце, и начну пытаться подружиться с госпожой Кимико.
— Джулия-сан, помоги мне накрыть на стол. Наверняка вы с Такео очень голодны, — окликнула меня будущая (или уже настоящая?) свекровь. И я поняла, что, вопреки всем обыкновениям Ямато, на этот раз старшая сделала шаг навстречу младшей, хотя правильней было бы наоборот.
С некоторой оторопью призналась себе, что, кажется, перед этой женщиной я в скором времени стану преклоняться.
Кухня в доме Ватанабэ оказалась совершенно современной, хотя весь дом был буквально пропитан стариной. Сложно было представить, что в подобном старомодном поместье укроются и плита, и вытяжка, и несколько кухонных комбайнов на любой вкус. Зато продукты в холодильнике оказались самые экзотические, на мой взгляд. Я даже слегка растерялась, плохо представляя, что с ними делать.
— Ты умеешь готовить, Джулия-сан? — невзначай спросила меня госпожа Кимико, помешивая в кастрюле что-то, пахнущее аппетитно, но явно не имеющее названия на айнварском.
Я слегка растерялась, но приняла наполненную тарелку, когда мать Такео подала мне ее.
— Да… Но тут… — беспомощно пробормотала я, сомневаясь, смогу ли хоть что-то стоящее соорудить в здешних реалиях.
Госпожа Кимико тонко улыбнулась и кивнула.
— Я научу тебя. Всему, что должна знать невестка дома Ватанабэ. Ты достойная девушка и наверняка все быстро усвоишь.
Стало не по себе. Как будто меня уже заранее приговорили к участи домохозяйки и матери, разрушив все надежды на хотя бы относительно самостоятельную жизнь. Но, памятуя о разговоре с госпожой Юкико, спорить я не стала. Пока. Если до этого дойдет, тогда и решим все вопросы. А сейчас… пусть госпожа Кимико считает, что она главная. Если это требуется для семейного спокойствия.
Мы накрывали стол в одной из комнат, а может, это была и вовсе единственная комната. Весь дом оказался разделен забавными перегородками, этакие деревянные рамы, на которые натянули плотную бумагу. В зависимости от того, как эти стены устанавливали, дом менял планировку. Должно быть, интересное решение.
Представила, как подобное прижилось бы в Айнваре с его суровыми зимами и холодной затяжной осенью. Нет, все же подобные ухищрения не для моей родины.
Такео в это время сидел и разговаривал с бабушкой, которая что-то тихо и недовольно втолковывала внуку на родном языке. Тот только кивал и соглашался.
Мешать госпоже Юкико вправлять младшему внуку мозги я не стала. У нее это явно получится куда лучше, чем у меня. Такая женщина привыкла быть главной в большой семье, наверняка она донесет до Такео мысль о том, что себя нужно беречь, а с близкими делиться не только радостью.
— Но все-таки кому понадобилось убивать моего сына? — спросила неслышно подошедшая сзади Ватанабэ Кимико прямо рядом с моим ухом.
Если бы после работы под началом великой и ужасной миз Коллинз мои нервы не стали подобны стальным канатам, то могла бы и тарелку на пол уронить, а так лишь вздрогнула.
— Мне бы тоже это хотелось знать, — ответила я будущей свекрови.
Маэда Кай просматривал последние новостные сводки в Сети и все больше хмурился. Кафе неподалеку от студии пострадало от магической атаки. Имелись пострадавшие, чудо еще, что никто не погиб. Но даже не это было главным… Главным было то, что, насколько знал президент The Shining, именно в этом уютном местечке любила отдыхать после репетиций самая доходная группа агентства.